На
Sul tetto c'è un gatto. (сул тèтто че ун гàтто) - На этой крыше здесь есть один кот.
Sono stato allo stadio. (сòно стàто àлло стàдио) - Я был на опред. этом стадионе.
Sto andando in autobus. (сто андàндо ин àутобус) - Еду (в наст. момент) на автобусе.
Dividiamo i soldi in tre parti. (дивидьямо и сòлди ин трэ пàрти) - Разделим эти деньги на три части.
Qui c'è molta gente per la strada. (куи' че мòльта джèнтэ пер ла стрàда) - Здесь есть много людей на этой улице.
Ho fatto il mio compito per lunedì. (о фàтто иль мио кòмпито пер лунеди') - (Я) сделал это мое задание на понедельник.
I genitori mi danno i soldi per la macchina. (и дженитòри ми дàнно и сòлди пер ла мàккина) - Опред. родители мне дают опред. деньги на опред. машину.
di (при сравнении)
Il suo fratello è più grande di due anni. (иль суо фратèлло э пью грàндэ ди дуэ àнни) - Этот его/ее брат есть более старший на два года.
От
Il cane è bianco dalla testa ai piedi. (иль кàнэ э бьянко дàлла тèста ай пьèди) - Эта собака есть белая от опред. головы до опред. стоп (пяток).
Da Mosca a Pietroburgo si può viaggiare con il treno. (да мòска а пьетробурго си пуò вьяджàрэ кон иль трèно) - От Москвы до Петербурга можно путешествовать с (посредством) опред. поездом.
Lei ci sarà dalle due alle cinque. (лей чи сарà дàлле дуэ àлле чинкуэ) - Она здесь будет с опред. 2 (ч) до опред. 5 (ч). (наличие артикля указывает на конкретное часовое время)
Lei starà qui da due a cinque ore. (лей старà куи' дàлле дуэ àлле чинкуэ òрэ) - Она пробудет здесь от 2 до 5 часов. (продолжительность периода)
L'ho saputo da loro. (ло сапуто да лòро) - Это (я) узнал от них.
Separa il bene dal male. (сепàра иль бèнэ даль мàле) - Отделяй опред. добро от опред. зла.
Mi serve un rimedio contro il mal di testa. (ми сèрве ун римèдио кòнтро иль мал ди тèста) - Мне требуется какое-нибудь средство против (от) боли головы.
In deserto si soffre per la sete. (ин дезèрто си сòффрэ пер ла сèтэ) - В опред. пустыне страдается (страдают) от опред. жажды.
От... до
Ci sono dieci chilometri fra la casa mia e il mare. (чи сòно дьèчи килòметри фра ла кàза миа э иль мàрэ) - Здесь есть 10 км между (от) этим домом моим и (до) опред. морем.
До
Ha letto tutto dalla prima all'ultima pagina. (а лèтто тутто дàлла прима алультима пàджина) - (Он) прочел все от опред. первой до опред. последней страницы.
Continuamo così fino a ulteriore avviso.(континуàмо кози' фино а ультериòрэ аввизо) - Продолжаем так впредь до дальнейшего уведомления.
Сверху
Il libro sta sopra i giornali. (иль либро ста сòпра и джорнàли) - Эта книга находится сверху этих газет.
Ci guarda dall'alto in basso - На нас смотрит с опред. высоты (сверху) вниз.
Вниз
Loro passano su e giù. (лòро пàссано су э джу) - Они проходят вверх и вниз.
Через
Fra (tra) un'ora ci saremo nel aeroporto. (фра (тра) унòра чи сарèмо нель аэропòрто) - Через один час здесь будем в опред. аэропорту. (tra, fra - только для буд. времени)
Un'ora dopo loro c'erano nel aeroporto. (Унòра дòпо лòро чèрано нель аэропòрто) - Один час спустя (через час) они здесь были в опред. аэропорту.
Dobbiamo passare per Milano. (доббьямо пассàрэ пер милàно) - (Мы) должны проехать через Милан.
Sai passare attraverso i muri? (сай пассàрэ атравèрсо и мури?) - Умеешь проходить сквозь опред. стены.
Рядом
Si sono seduti accanto. (си сòно седути аккàнто) - (Они) сели рядом.
Noi stiamo qui vicino. (ной стьямо куи' вичино) - Мы находимся тут рядом.
Около
Lascia il libro vicino alla borsa. (лàшья иль либро вичино àлла бòрса) - Оставь эту книгу около (рядом с) опред. сумки.
Un caffè costa circa un euro. (ун каффè кòста чирка ун эуро) - Один кофе стоит около 1 евро.
UP |
« Местоимение ne в итальянском языке | Итальянские пословицы и поговорки с переводом и произношением » |