King Nothing (Кинг носин), перевод песни Металлика
Wish I may, wish I might (Вищ ай мэй, вищ ай майт) [Желаю я, желал я] Have this I wish tonight (Хэв зис ай вищ тунайт) [Иметь это желаю сегодня] Are you satisfied? (А ю сатисфайд) [Ты доволен?] Dig for gold, dig for fame (Дид фо голд диг фо фэйм) [Ищешь золото, ищешь славу] You dig to make your name (Ю диг ту мэйк ё нэйм) [Ты копаешь, чтобы прославится]
Are you pacified? (А ю пасифайд) [Ты успокоился?]
All the wants you waste (Олл зэ вонтс ю вэйст) [Все желания ты растратил] All the things you’ve chased (Олл зэ сингс юв чейст) [Все вещи, что ты преследовал]
Then it all crashes down (Зэн ит олл крашиз даун) [В итоге всё рушится] And you break your crown (Энд ю брэйк ё краун) [Твоя корона разбита] And you point your finger (Энд ю поинт ё фингер) [И ты указываешь пальцем] But there’s no one around (Бат зэуриз но ван эроунд) [Но никого нет вокруг] Just want one thing (Джаст вонт ван син) [Хочешь лишь одного] Just to play the king (Джаст ту плэй зэ кинг) [Хочешь лишь играть роль короля] But the castle’s crumbled (Бат зэ кэслс краблд) [Но замок рассыпался] And you’re left with just a name (Энд юр лефт виз джаст э нэйм) [И у тебя нет ничего кроме имени]
Where’s your crown, (Вэриз ё краун) [Где же твоя корона] King Nothing? (Кинг носин) [Король Пустоты?] Where’s your crown? (Вэриз ё краун) [Где же твоя корона?]
Hot and cold, bought and sold (Хат энд колд бот энд солд) [Горячее и холодное, купленное и проданное] A heart as hard as gold (Э харт эс хард эс голд) [Сердце твёрдое словно золото] Are you satisfied? (А ю сатисфайд) [Ты доволен?] Wish I might, wish I may (Вищ ай майт, вищ ай мэй) [Желаю я, желал я] You wish your life away (Ю вищ ё лайф эвэй) [Ты желаешь жизни без забот]
Are you pacified? (А ю пасифайд) [Ты успокоился?] All the wants you waste (Олл зэ вонтс ю вэйст) [Все желания ты растратил] All the things you’ve chased (Олл зэ сингс юв чейст) [Все вещи, за которыми гнался] Then it all crashes down (Зэн ит олл крашиз даун) [В результате всё рушится] And you break your crown (Энд ю брэйк ё краун) [Твоя корона разбита] And you point your finger (Энд ю поинт ё фингер) [И ты указываешь пальцем] But there’s no one around (Бат зэуриз но ван эроунд) [Но вокруг никого нет] Just want one thing (Джаст вонт ван син) [Хочешь лишь одного] Just to play the king (Джаст ту плэй зэ кинг) [Хочешь лишь играть роль короля] But the castle’s crumbled (Бат зэ кэслс краблд) [Но замок рассыпался] And you’re left with just a name (Энд юр лефт виз джаст э нэйм) [И у тебя не осталось ничего кроме имени] Where’s your crown, King Nothing? (Вэриз ё краун, Кинг носин) [Где же твоя корона, Король Пустоты?] Where’s your crown? (Вэриз ё краун) [Где же твоя корона?]
I wish I may, I wish I might might (Ай вищ ай мэй, ай вищ ай майт) [Я желаю, я желал] Have this wish I wish tonight (Хэв зис вищ ай вищ тунайт) [Иметь это желаю, желаю сегодня] I want that star, I want it now (Ай вонт зэт стар ай вонт ит нау) [Я хочу ту звезду, хочу её сейчас] I want it all and I don’t care how (Ай вонт ит олл энд ай донт кэр хау) [Хочу их всех и не волнует как]
Careful what you wish (Кэрфл вот ю вищ) [Осторожен с тем, что желаешь] Careful what you say (Кэрфл ват ю сэй) [Осторожен с тем, что говоришь] Careful what you wish, you may regret it (Кэрфл вот ю вищ ю мэй ригрэт ит) [Осторожен с тем, что желаешь, ты можешь пожалеть об этом] Careful what you wish, you just might get it (Кэрфл вот ю вищ ю джаст майт гэт ит) [Осторожен с тем, что желаешь, ты просто можешь получить это]
Then it all crashes down (Зэн ит олл крэщиз даун) [В итоге всё рушится] And you break your crown (Энд ю брэйк ё краун) [Твоя корона разбита] And you point your finger (Энд ю поинт ё фингер) [И ты показываешь пальцем] But there’s no one around (Бат зэуриз но ван эроунд) [Но вокруг нет никого] Just want one thing (Джаст вонт ван син) [Хочешь лишь одного] Just to play the king (Джаст ту плэй зэ кинг) [Хочешь лишь играть роль короля] But the castle’s crumbled (Бат зэ кэслс краблд) [Но замок рассыпался] And you’re left with just a name (Энд юр лефт виз джаст э нэйм) [И у тебя не осталось ничего кроме имени]
Where’s your crown, King Nothing? (Вэриз ё краун, Кинг носин) [Где же твоя корона, Король Пустоты?] Nothing (Носин) [Пустоты] You’re just nothing (Юр джаст носин) [Ты лишь пустота] Where’s your crown, King Nothing? (Вэриз ё краун, Кинг носин) [Где же твоя корона, Король Пустоты?] You’re just nothing (Юр джаст носин) [Ты лишь пустота] Absolutely nothing (Абсолутли носин) [Совершенная пустота] Off to never-never land (Оф ту невер невер лэнд) [Уезжающий в страну Небывалию]