Опубликовано: Январь 26, 2018

Viva l'Italia (вива литàлиа) Да здравствует эта Италия  перевод песни F. De Gregori



Viva l'Italia, l'Italia liberata, (вива литàлиа, литàлиа либерàта)
Да здравствует эта Италия, эта Италия освобожденная,
l'Italia del valzer, l'Italia del caffè.( литàлиа дель вàльцер, литàлиа дель каффè)
эта Италия этого вальса, эта Италия этого кофе.
L'Italia derubata e colpita al cuore, (литàлиа дерубàта э кольпита аль куòрэ)
Эта Италия обворованная и пораженная в это сердце,
viva l'Italia, l'Italia che non muore. (вива литàлиа, литàлиа ке нон муòрэ)
да здравствует эта Италия, эта Италия, которая не умирает.

Viva l'Italia, presa a tradimento, (вива литàлиа, прèза а традимèнто)


Да здравствует эта Италия, захваченная изменой [предательски],
l'Italia assassinata dai giornali e dal cemento, (литàлиа ассассинàта дай джорнàли э даль чемèнто)
эта Италия, убитая этими газетами и этим цементом,
l'Italia con gli occhi asciutti nella notte scura, (литàлиа кон льи òкки ашутти нèлла нòттэ скура)
эта Италия с этими глазами высохшими в этой ночи темной,
viva l'Italia, l'Italia che non ha paura. (вива литàлиа, литàлиа ке нон à паура)
Да здравствует эта Италия, эта Италия, которая не имеет страха [не боится].

Viva l'Italia, l'Italia che è in mezzo al mare, (вива литàлиа, литàлиа ке э ин мèдзо аль мàрэ)
Да здравствует эта Италия, эта Италия, которая есть посреди этого моря,
l'Italia dimenticata e l'Italia da dimenticare. (литàлиа диментикàта э литàлиа да диментикàрэ)
эта Италия забытая и эта Италия, [которую нужно] забыть,
l'Italia metà giardino e metà galera, (литàлиа метà джардино э метà галèра)
эта Италия, наполовину сад и наполовину каторга,
viva l'Italia, l'Italia tutta intera. (вива литàлиа, литàлиа тутта интèра)
Да здравствует эта Италия, эта Италия вся целая [единая].

Viva l'Italia, l'Italia che lavora, (вива литàлиа, литàлиа ке лавòра)
Да здравствует эта Италия, эта Италия, которая трудится,
l'Italia che si dispera, l'Italia che si innamora, (литàлиа ке си диспèра, литàлиа ке си иннамòра)
эта Италия, которая отчаивается, эта Италия, которая влюбляется,
l'Italia metà dovere e metà fortuna, (литàлиа метà довèрэ э метà фортуна)
эта Италия, наполовину долг и наполовину удача,
viva l'Italia, l'Italia sulla luna. (вива литàлиа, литàлиа сулла луна)
Да здравствует эта Италия, эта Италия на этой луне.

Viva l'Italia, l'Italia del 12 dicembre, (вива литàлиа, литàлиа дель дòдичи дичèмбрэ)
Да здравствует эта Италия, эта Италия этого 12 декабря,
l'Italia con le bandiere, l'Italia nuda come sempre, (литàлиа кон ле бандьèре, литàлиа нуда кòмэ сèмпрэ)
эта Италия с этими флагами, эта Италия, нагая, как всегда,
l'Italia con gli occhi aperti nella notte triste, (литàлиа кон льи òкки апèрти нèлла нòттэ тристэ)
эта Италия с этими глазами открытыми в эту ночь грустную,
viva l'Italia, l'Italia che resiste. (вива литàлиа, литàлиа ке резистэ)
Да здравствует эта Италия, эта Италия, которая сопротивляется.
От: Italianka  958 посещений


-

Скрыть комментарии (0)


Вход/Регистрация - Присоединяйтесь!

Ваше имя: (или войдите через соц. сети ниже)
Комментарий:
Avatar
Обновить
Введите код, который Вы видите на изображении выше (чувствителен к регистру). Для обновления изображения нажмите на него.


Похожие темы