Опубликовано: Апрель 13, 2015

Oggi sposi (Оджи спози) перевод песни Аль Бано и Ромины Пауэр (Al Bano e Romina Power)

Oggi sposi (òджи спòзи)
Сегодня супруги (Молодожены)



Il passato è come un vecchio (Иль пассàто э кòмэ ун вèккьё)
Прошлое — это как старик,
che non ha niente da dire (ке нон а ньèнте да дире)
которому ничего сказать,
il dolore è come un letto (иль долòре э кòмэ ун лèтто)
боль — это как кровать,
dove non so più dormire (дòвэ нон сò пью дормире)
где не знаю (могу) больше спать,
metterò le mie speranze (меттерò ле миэ сперàнце)
положу мои надежды,


sopra il nostro davanzale (сòпра иль нòстро даванцàле)
поверх нашего подоконника,
come rossi tulipani (кòмэ рòсси тулипàни)
как красные тюльпаны,
che ritornano a sbocciare. (ке ритòрнано а сбоччàре)
которые возвращаются раскрываться.

E prima o poi (Э прима о пой)
И рано или поздно
tornerai lungo la strada (торнерàй лунго ла стрàда)
будешь возвращаться вдоль по дороге,
che attraversa la mia vita (ке аттравèрса ла миа вита)
которая пересекает мою жизнь
curerò con le carezze (курерò кон ле карèцце)
вылечу ласками
la tua anima ferita (ла туа àнима ферита)
твою душу раненую,
e guardandoci negli occhi (э гуардàндочи нельи òкки)
и, глядя друг другу в глаза,
scopriremo dolcemente (скоприрèмо дольчемèнте)
узнаем нежно,
che far finta di lasciarci (ке фар финта ди лашьярчи)
что сделать вид, что расстались,
non è poi servito a niente. (нон э пòй сервито а ньèнте)
потом (в итоге) не послужило ни для чего.

Per te (Пер тè)
Для тебя
chiederò alla primavera (кьедерò àлла примавèра)
попрошу у весны
di fermarsi tutto l'anno (ди фермàрси тутто лàнно)
остановиться на весь год,
ti darò filtri d'amore (ти дарò фильтри дамòре)
тебе дам пакетики (напитка для заваривания) любви
senza trucchi senza inganno (сèнца трукки сèнца ингàнно)
без уловок, без обмана
per rientrare nel tuo cuore. (пер риентрàре нель туò куòре)
чтоб снова войти в твое сердце.

Poi ti aiuterò a volermi bene (Пой ти аютерò а волèрми бèне)
Потом тебе помогу желать мне добра (любить)
fino all'ultimo domani (фино аль ультимо домàни)
до последнего завтра,
come il primo giorno insieme (кòмэ иль примо джòрно инсьèме)
как (в) первый день вместе,
sorridendo al dolore (сорридèндо аль долòре)
улыбаясь боли
così come si fa se è vero amore. (кози' кòмэ си фà се э вèро амòре)
так, как делается, если это настоящая любовь.

Gli anni passano per tutti (Ли àнни пàссано пер тутти)
Годы проходят для всех,
e anche noi siamo cambiati (э àнке ной сьямо камбиàти)
и также мы изменились,
più padroni del destino (пью падрòни дель дестино)
больше хозяева судьбы,
forse meno innamorati (фòрсе мèно иннаморàти)
возможно, менее влюбленные,
ora è più di una speranza (òра э пью ди уна сперàнца)
сейчас это больше, чем надежда,
ritornare come prima (риторнàре кòмэ прима)
вернуться, как раньше,
quando mano nella mano (куàндо мàно нèлла мàно)
когда рука в руке
ci svegliammo una mattina. (чи звельяммо уна маттина)
просыпались утром.

E dai, (Э дай)
И давай,
richiamiamo i vecchi amici. (рикьямьямо и вèкки амичи)
вновь позовем старых друзей
invitiamo anche i parenti (инвитьямо àнке и парèнти)
пригласим также родственников,
tutti in abiti eleganti (тутти ин àбити элегàнти)
все в нарядах элегантных,
forse pazzi ma felici (фòрсе пàцци ма феличи)
может, сумасшедшие, но счастливые,
e gridiamo a tutti quanti. (э гридьямо а тутти куàнти)
и прокричим (им) всем.

Io ti aiuterò a volermi bene (Ио ти аютерò а волèрми бèне)
Я тебе помогу желать мне добра (любить)
fino all'ultimo domani (фино аль ультимо домàни)
до последнего завтра,
come il primo giorno insieme (кòмэ иль примо джòрно инсьèме)
как (в) первый день вместе,
sorridendo al dolore (сорридèндо аль долòре)
улыбаясь боли
così come si fa se è vero amore. (кози' кòмэ си фà се э вèро амòре)
так, как делается, если это настоящая любовь.

Ritrovarsi è stato bello (Ритровàрси э стàто бèлло)
Снова найти друг друга было прекрасно,
ed ora mentre ti riposi (эд òра мèнтре ти рипòси)
и сейчас, пока ты отдыхаешь,
salgo in cielo e col pennello (сàльго ин чьèло е кол пеннèлло)
поднимаюсь в небо и кистью
per te scrivo: oggi sposi. (пер те скриво: оджи спози)
для тебя пишу: сегодня супруги (молодожены).

Oggi sposi (Оджи спози) перевод песни Аль Бано и Ромины Пауэр (Al Bano e Romina Power)

[итальянские песни для караоке, переводы итальянских песен с произношением]

Аль Бано и Ромина Пауэр, переводы песен, творчество
От: Italianka




1200 посещений

Похожие темы


----------------------------

-

Скрыть комментарии (0)


Вход/Регистрация - Присоединяйтесь!

Ваше имя: (или войдите через соц. сети ниже)
Комментарий:
Avatar
Обновить
Введите код, который Вы видите на изображении выше (чувствителен к регистру). Для обновления изображения нажмите на него.