Опубликовано: Апрель 13, 2015

Sharazan (Шаразан) перевод песни Аль Бано и Ромины Пауэр (Al Bano Romina Power)

Sharazan (Шаразàн)
Шаразан



Da bambino io sognai (Да бамбино ио соньяй)
Ребенком я мечтал
divi eroi e marinai (диви эрòи э маринàи)
о знаменитостях, героях и моряках,
nella mente avevo già (нèлла мèнте авèво джà)
в голове имел уже
la mia idea di libertà. (ла миа идèа ди либертà)
мою идею свободы

La bambina che era in me (Ла бамбина ке эра ин мè)
Девочка, которая была во мне,
ora è donna insieme a te (òра э дòнна инсьèме а тè)
теперь это женщина вместе с тобой,


stretta tra le braccia tue (стрèтта тра ле брàчча туэ)
сжатая в руках твоих
la mia idea di libertà. (ла миа идèа ди либертà)
моя идея свободы.

Sharazan Sharazan (Шаразàн Шаразàн)
Шаразан Шаразан
è la voglia di volare (э ла вòлья ди волàре)
это желание летать,
di sognare insieme a te (ди соньяре инсьèме а тè)
мечтать вместе с тобой
in modo giusto per amare. (ин мòдо джусто пер амàре)
способом подходящим, чтобы любить.

Sharazan Sharazan (Шаразàн Шаразàн)
Шаразан Шаразан
paradiso che mi da (парадизо ке ми дà)
рай, который мне дает
sempre la felicità (сèмпре ла феличитà)
всегда счастье
oh... oh.... oh....(о...о...о...)
о...о...о...
Sharazan Sharazan (Шаразàн Шаразàн)
Шаразан Шаразан
ali azzure per volare (àли адзуре пер волàре)
крылья синие, чтобы летать,
per scoprire che c'è ancora (пер скоприре ке че анкòра)
чтобы узнать, что есть еще
un posto giusto per amare. (ун пòсто джусто пер амàре)
место подходящее, чтобы любить.

Sharazan Sharazan (Шаразàн Шаразàн)
Шаразан Шаразан
tempo di felicità (тèмпо ди феличитà)
время счастья
sempre estate ci sarà (сèмпре стàте чи сарà)
всегда лето здесь будет
per noi insieme a Sharazan. (пер ной инсьèме а Шаразàн)
для нас вместе в Шаразан.

Nel giardino dei miei anni (Нель джардино дèй миèи àнни)
В саду моих лет
ho cercato un po' di sole (о черкàто ун пò ди сòле)
(я) искал немного солнца
ho sognato tanto amore (о соньято тàнто амòре)
(я) мечтал сильно о любви
e l'ho trovato qui con te. (э ло тровàто куи' кон тè)
и ее нашел здесь с тобой.

Questo sole amore mio (Куèсто сòле амòре мио)
Это солнце, любовь моя,
che non ho inventato io (ке нон о инвентàто ио)
которое не изобрел я,
me lo dai soltanto tu (ме ло дай солтàнто ту)
мне его даешь только ты
quando ti stringi un po' di più. (куàндо ти стринджи ун пò ди пью')
когда прижимаешься немного больше.

Sharazan Sharazan (Шаразàн Шаразàн)
Шаразан Шаразан
è la voglia di volare (э ла вòлья ди волàре)
это желание летать,
di sognare insieme a te (ди соньяре инсьèме а тè)
мечтать вместе с тобой
in modo giusto per amare. (ин мòдо джусто пер амàре)
способом подходящим, чтобы любить.

Sharazan Sharazan (Шаразàн Шаразàн)
Шаразан Шаразан
paradiso che mi da (парадизо ке ми дà)
рай, который мне дает
sempre la felicità (сèмпре ла феличитà)
всегда счастье,
la troverai a Sharazan (ла троверàй а Шаразàн)
его найдешь в Шаразан
Sharazan Sharazan (Шаразàн Шаразàн)
Шаразан Шаразан
ali azzure per volare (àли адзуре пер волàре)
крылья синие, чтобы летать,
per volare verso te (пер волàре вèрсо тè)
чтобы летать к тебе
in due, credendo nell'amore. (ин дуэ кредèндо нел амòре)
вдвоем, веря в любовь.

Sharazan, Sharazan tempo di felicità (Шаразàн Шаразàн тèмпо ди феличитà)
Шаразан, Шаразан, время счастья
sempre estate ci sarà (сèмпре стàте чи сарà)
всегда лето здесь будет
per noi insieme a Sharazan (пер ной инсьèме а Шаразàн)
для нас вместе в Шаразан.

Sharazan (Шаразан) перевод песни Аль Бано и Ромины Пауэр (Al Bano Romina Power)

[итальянские песни для караоке, переводы итальянских песен с произношением]

Аль Бано и Ромина Пауэр, переводы песен, творчество

 


От: Italianka




3861 посещений

Похожие темы


----------------------------

-

Скрыть комментарии (1)

Константин

Апрель 23, 2017


Эта великая музыка!


Вход/Регистрация - Присоединяйтесь!

Ваше имя: (или войдите через соц. сети ниже)
Комментарий:
Avatar
Обновить
Введите код, который Вы видите на изображении выше (чувствителен к регистру). Для обновления изображения нажмите на него.