Опубликовано: Август 3, 2017

Coma (коума), Guns N Roses (Ганз энд Роузиз), Текст песни и перевод 

Coma (кòума)
Кома



Hey you caught me in a coma (хей ю кот ми ин э кòума)
Эй, ты поймал меня в некой коме,
And I don’t think I wanna (энд ай дòунт тсинк ай уòна)
И я не думаю, (что) я хочу
Ever come back to this… world again (èвэ кам бэк ту тзис... уòлд эгèйн)
Когда-нибудь прийти назад (вернуться) в этот... мир снова,
Kinda like it in a coma (кàйнда лайк ит ин э кòума)


Типа, как это в некой коме,
‘Cause no one’s ever gonna (коз нòу уàнз èвэ гòна)
Потому что нет одного (кого-то, кто) есть когда-нибудь собирающийся,
Oh, make me come back to this… world again (òу, мэйк ми кам бэк ту тзис... уòлд эгèйн)
О, сделать меня прийти назад (вернуть) в этот... мир снова,
Now I feel as if I’m floating away (нàу ай фил эз иф айм флòутинг эуèй)
Сейчас я чувствую, как если я есть плывущий прочь,
I can’t feel all the pressure and I like it this way (ай кант фил ол тзе прèшэ энд ай лайк ит тзис уèй)
Я не могу чувствовать все это давление и мне нравится это таким образом,
But my body’s callin’ (бат май бàдиз кòлинг)
Но мое тело есть зовущее (зовет),
My body’s callin’ (май бàдиз кòлинг)
Мое тело есть зовущее (зовет):
Won’t ya come back to this… world again (уòунт я кам бэк ту тзис... уòлд эгèйн)
“Не будешь ты приходить назад (возвращаться) в этот... мир снова?”
Suspended deep in a sea of black (саспèндэд дип ин э си оф блэк)
Подвешенный глубоко в некоем море черноты,
I’ve got the light at the end (айв гoт тзе лайт эт тзе энд)
Я получил этот свет в этом конце,
I’ve got the bones on the mast (айв гoт тзе бòунз он тзе маст)
Я получил эти кости на этой мачте (пиратский флаг),
Well I’ve gone sailin’, I’ve gone sailin’ (уèл айв ган сèйлинг, айв ган сèйлинг)
Хорошо, я ушел плывя, я ушел плывя (под парусом),
I could leave so easily (ай куд лив сòу изили)
Я мог оставить так легко,
While friends are calling back to me (уàйл фрэндс а кòлинг бэк ту ми)
Пока друзья есть звонящие обратно (перезванивающие) мне,
I said they’re (ай сэд тзèйэ)
Я сказал, (что) они есть,
They’re leaving it all up to me (тзèйэ ливинг ит ол ап ту ми)
Они есть оставляющие это все мне,
When all I needed was clarity (уèн ол ай нидэд уòз клèрити)
Когда все, (в чем) я нуждался, была ясность
And someone to tell me (энд сàмуан ту тэл ми)
И кто-то, (чтобы) сказать мне:
What the fuck is going on (уòт тзе фак из гòинг он)
“Что за эта чертовщина есть происходящая (происходит),
Goddamn it! (годдèмн ит)
Будь проклято это!”

Slippin’ farther an farther away (слипинг фàтзэ эн фàтзэ эуèй)
Ускользая дальше и дальше прочь,
It’s a miracle how long we can stay (итс э мирэкл хàу лонг уи кэн стэй)
Это есть неко чудо, как долго мы можем оставаться
In a world our minds created (ин э уòлд àуэ майндс криèйтэд)
В некоем мире, нашими умами созданном,
In a world that’s full of shit (ин э уòлд тзэтс фул оф шит)
В некоем мире, который есть полный дерьма,
Help me (хэлп ми)
Помоги мне,
Help me (хэлп ми)
Помоги мне,
Help me (хэлп ми)
Помоги мне,
Help me (хэлп ми)
Помоги мне,
Bastard (бèстэд)
Ублюдок.

Please understand me (плиз андэстèнд ми)
Пожалуйста, пойми меня,
I’m climbin’ through the wreckage (айм клàйминг тсру тзе рèкидж)
Я есть взбирающийся сквозь эти обломки
Of all my twisted dreams (ов ол май туистэд дримз)
Всех моих закрученных снов,
But this cheap investigation just (бат тзис чип инвестигèйшн джаст)
Но это дешевое расследование только
can’t stifle all my screams (кант стàйфл ол май скримз)
не может подавить все мои вопли,
And I’m waitin’ at the crossroads (энд айм уйèтинг эт тзе кроссрòудс)
И я есть ожидающий на этом перекрестке,
Waiting for you (уèйтинг фо ю)
Ожидающий тебя,
Waiting for you (уèйтинг фо ю)
Ожидающий тебя,
Where are you? (уèра ю?)
Где есть ты?

No one’s gonna bother me anymore (нòу уàнз гòна бòтзэ ми èнимо)
Никто есть собирающийся беспокоить меня больше,
No one’s gonna mess (нòу уàнз гòна мес)
Никто есть собирающийся (не собирается) создавать беспорядок
with my head no more (уитз май хэд нòу мò)
с моей головой, нет больше,
I can’t understand (ай кант андэстèнд)
Я не могу понять,
what all the fightin’s for (уòт ол тзе фàйтингс фò)
чего все эти бои есть для (чего),
But it’s so nice here down off the shore (бат итс сòу найс хиэ дàун оф тзе шò)
Но это есть так приятно здесь внизу, отойдя от этого берега,
I wish you could see this (ай уиш ю куд си тзис)
Я желаю, (чтобы) ты мог видеть это,
‘cause there’s nothing to see (коз тзериз нàтсинг ту си)
потому что здесь есть ничего, чтобы (нечего) видеть,
It’s peaceful here and it’s fine with me (итс писфул хиэ энд итс файн уитз ми)
Это есть мирно здесь и это есть чудесно со мной,
Not like the world where I used to live (нот лайк тзе уòлд уèрай юзд ту лив)
Не как этот мир, где я использовал (привык) жить,
I never realy wanted to live (ай нèвэ рили уòнтэд ту лив)
Я никогда на самом деле (не) хотел жить.

Zap him again (зэп хим эгèйн)
Убей его снова,
Zap the son of a bitch again (зэп тзе сан ов э бич эгèйн)
Убей этого сына некой шлюхи (сукиного сына) снова.

Ya live your life like it’s a coma (я лив ё лайф лайк итс э кòума)
Ты проживаешь твою жизнь, как (будто) это есть некая кома,
So won’t you tell me why we’d wanna (сòу уòунт ю тэл ми уàй уид уòна)
Так не будешь (ли) ты рассказывать мне, почему мы бы хотели (хотелось бы),
With all the reasons you give it’s (уитз ол тзе ризнз ю гив итс)
Со всеми этими поводами, (которые) ты даешь, это есть,
It’s kinda hard to believe (итс кàйнда хад ту билив)
(В) это есть типа тяжело верить,
But who am I to tell you that I’ve seen (бат ху эм ай ту тэл ю тзэт айв син)
Но кто есть я, (чтобы) говорить тебе, что я увидел
Any reason why you should stay (èни ризн уàй ю шуд стэй)
Любой повод, почему ты должен бы остаться,
Maybe we’d be better off (мèйби уид би бèтэ оф)
может быть, нам бы следовало быть лучше вне (обходиться)
Without you anyway (уитзàут ю èниуэй)
Без тебя в любом случае.

You got a one way ticket (ю гот э уàн уèй тикет)
Ты получил некий в одну сторону билет
On your last chance ride (он ё лэст чанс райд)
В твоей последнего случая поездке,
Gotta one way ticket (гòттэ уàн уèй тикет)
Получил в одну сторону билет
To your suicide (ту ё сюсàйд)
Для твоего самоубийства,
Gotta one way ticket (гòттэ уàн уèй тикет)
Получил в одну сторону билет
An there’s no way out alive (эн тзèриз нòу уèй àут элàйв)
И здесь нет пути наружу живым,
An all this crass communication (эн ол тзис крэс комьюникèйшн)
И всё это глупое общение,
That has left you in the cold (тзэт хэз лефт ю ин тзе кòулд)
Что оставило тебя в этом холоде,
Isn’t much for consolation (изнт мач фо кансэлèйшн)
Не есть много для утешения,
When you feel so weak and old (уèн ю фил сòу уик энд òулд)
Когда ты чувствуешь (себя) таким вялым и старым,
But is home is where the heart is (бат из хòум из уèэ тзе хат из)
Но есть дом есть, где это сердце есть,
Then there’s stories to be told (тзен тзèриз стòриз ту би толд)
Затем здесь есть истории, (чтобы) быть рассказанными,
No you don’t need a doctor (нòу ю дòунт нид э дòктэ)
Нет, ты не нуждаешься в некоем враче,
No one else can heal your soul (нòу уàн элс кэн хил ё сул)
Ни один (никто) еще (больше не) может излечить твою душу.

Got your mind in submission (гот ё майнд ин сабмишн)
Получил твой разум в подчинении,
Got your life on the line (гот ё лайф он тзе лайн)
Получил твою жизнь на этой линии (на передовой, на границе),
But nobody pulled the trigger (бат нòубади пулд тзе тригге)
Но никто (не) тянул (спустил) этот курок,
They just stepped aside (тзей джаст стэпт эсàйд)
Они только шагнули в сторону (отошли),
They be down by the water (тзей би дàун бай тзе уòтэ)
Они быть опускаясь (опускаются) этой водой,
While you watch ‘em waving goodbye (уàйл ю уòч эм уèйвинг гудбàй)
Пока ты смотришь на них, махая рукой,
They be callin’ in the morning (тзей би кòлинг ин тзе мòнинг)
Они быть зваными (позваны) в это утро,
They be hangin’ on the phone (тзей би хèнгинг он тзе фòун)
Они быть подвешенными (повисли) на этом телефоне,
They be waiting for an answer (тзей би уèйтинг фо эн àнсуэ)
Они быть ожидая (ждут) некоего ответа,
But you know nobody’s home (бат ю нòу нòубадиз хòум)
Но ты знаешь, (что) никто есть (никого нет) дома,
And when the bell’s stopped ringing (энд уèн тзе бэлз стопт рингинг)
И когда этот колокол (звонок) есть остановившийся (перестал) звонить,
It was nobody’s fault but your own (ит уòз нòубадиз фолт бат ё òун)
Это (не) была ничья вина, но твоя собственная,
There were always ample warnings (тзèэ уèэ òлуиз эмпл уòнингс)
Здесь были всегда достаточные предупреждения,
There were always subtle signs (тзèэ уèэ òлуиз сатл сайнз)
Здесь были всегда тонкие знаки,
And you would have seen it comin’ (энд ю вуд хэв син ит кàминг)
И ты бы увидел это приближающееся,
But we gave you too much time (бат уи гэйв ю ту мач тайм)
Но мы дали тебе слишком много времени,
And when you said (энд уèн ю сэд)
И когда ты сказал,
that no one’s listening (тзэт нòу уàнз лиснинг)
что никто есть слушающий (не слушает),
Why’d your best friend (уàйд ё бэст фрэнд)
Почемы бы твой лучший друг
drop a dime (дроп э дайм)
опустил бы (в телефон) некий десятицентовик.

Sometimes we get so tired of waiting (самтàймс уи гет сòу тàед оф уèйтинг)
Иогда мы оказываемся такими уставшими от ожидания
For a way to spend our time (фо э уèй ту спенд àуэ тайм)
Некоего способа проводить наше время,
An “It’s so easy” to be social (эн итс сòу изи ту би сòчал)
И \"Это есть так легко\" быть общительным,
“It’s so easy” to be cool (итс сòу изи ту би кул)
\"Это есть так легко\" быть клевым,
Yeah it’s easy to be hungry (èа итс изи ту би хàнгри)
Да, это есть легко быть голодным,
When you ain’t got shit to lose (уèн ю эйнт гот шит ту луз)
Когда ты не есть оказавшийся с дерьмом, которое потерять (самоконтроль),
And I wish that I could help you (энд ай уиш тзэт ай куд хелп ю)
И я желаю, чтобы я мог помочь тебе
With what you hope to find (уитз уòт ю хòуп ту файнд)
С (тем), что ты надеешься найти,
But I’m still out here waiting (бат айм стил àут хиэ уèйтинг)
Но я есть еще вне здесь, ожидая,
Watching reruns of my life (уòчинг риранз оф май лайф)
Смотря повторы моей жизни,
When you reach the point of breaking (уèн ю рич тзе пойнт оф брèйкинг)
Когда ты достигаешь этой точки перелома,
Know it’s gonna take some time (нòу итс гòна тэйк сам тайм)
Знай, это есть собирающееся взять (требуется) некоторое время,
To heal the broken memories (ту хил тзе брòукен мèмориз)
Чтобы вылечить эти разбитые воспоминания,
That another man would need (тзэт энàтзэ мэн вуд нид)
В которых другой человек нуждался бы,
Just to survive (джаст ту сёвàйв)
Только чтобы выжить.

Coma (коума), Guns N Roses (Ганз энд Роузиз), Текст песни и перевод

 

теги: переводы песен Ганз энд Роузиз, переводыпесенГанзэндРоузиз

 


От: Italianka




52 посещений

Похожие темы


----------------------------

-

Скрыть комментарии (0)


Вход/Регистрация - Присоединяйтесь!

Ваше имя:
Комментарий:
Avatar
Обновить
Введите код, который Вы видите на изображении выше (чувствителен к регистру). Для обновления изображения нажмите на него.

Самое интересное на страницах нашего журнала:

Идеальный любовник есть!
Сервировка стола - правила.
   
сервировка стола   

 

 

Услада взора - карнавал.
Переводы хитов!
   
Красота бразильских женщин и экзотическая страсть карнавал в Рио.
Поём, танцуем и изучаем английский, читая переводы всемирных хитов!