Опубликовано: Май 3, 2015

Stuck In The Middle With You (Стак ин взe мидл уивз ю) перевод песни Stealers Wheel

Stuck In The Middle With You (Стак ин the мидл уиth ю)
Увязший в середине с тобой



Well I don't know why I came here tonight, (уèл ай дòунт нòу уàй ай кэйм хиэ тунàйт)
Итак, я не знаю, почему я пришел сюда сегодня вечером,
I got the feeling that something ain't right, (ай гот thе филинг thэт самthинг эйнт райт)
Я имею ощущение, что что-то есть не в порядке,
I'm so scared in case I fall off my chair, (айм сòу скèэд ин кэйс ай фол оф май чèа)
Я есть так напуган, (как) в случае, (если) я падаю с моего стула,
And I'm wondering how I'll get down the stairs, (энд айм уàндеринг хàу айл гет дàун thе стèаз)


И я интересуюсь, как я буду спускаться по ступеням,
Clowns to the left of me, (клàунз ту thе лэфт оф ми)
Клоуны слева от меня,
Jokers to the right, here I am, (джòукез ту thе райт, хиэ ай эм)
Шутники — справа, здесь (вот) есть я (где есть я),
Stuck in the middle with you. (стак ин thе мидл уиth ю)
Увязший в середине с тобой.

Yes I'm stuck in the middle with you, (ес, айм стак ин thе мидл уиth ю)
Да, я есть увязший в середине с тобой,
And I'm wondering what it is I should do, (энд айм уàндеринг уòт ит из ай шуд ду)
И я интересуюсь, что это есть, (что) я должен делать,
It's so hard to keep this smile from my face, (итс сòу хад ту кип thис смайл фром май фэйс)
Это есть так тяжело препятствовать этой улыбке на моем лице,
Losing control, yeah, I'm all over the place, (лузинг кòнтрол, èа, айм ол òувэ thе плэйс)
Теряя контроль, даа, я есть по всему месту (везде),
Clowns to the left of me, Jokers to the right, (клàунз ту thе лэфт оф ми, джòукез ту thе райт)
Клоуны слева от меня, шутники — справа,
Here I am, stuck in the middle with you. (хиэ ай эм, стак ин thе мидл уиth ю)
Здесь (вот) есть я, увязший в середине с тобой.

Well you started out with nothing, (уèл ю стàтед àут уиth нàthинг)
Итак, ты начал с ничем (с нуля),
And you're proud that you're a self made man, (энд юэ прàуд thэт юэ э селф мэйд мэн)
И ты есть горд, что ты есть себя сделавший человек,
And your friends, they all come crawlin, (энд ё фрèндс, thей ол кам крòлин)
И твои друзья, они все приходят ползя,
Slap you on the back and say, (слэп ю он thе бэк энд сэй)
Хлопают тебя по спине и говорят:
Please.... Please..... (плиз... плиз...)
Пожалуйста... Пожалуйста...

Trying to make some sense of it all, (трàинг ту мэйк сам сенс оф ит ол)
Пытаясь сделать (найти) какой-то смысл от всего этого,
But I can see that it makes no sense at all, (бат ай кэн си thэт ит мэйкс нòу сенс эт ол)
Но я могу видеть, что делается (создается) бессмыслие совсем,
Is it cool to go to sleep on the floor, (из ит кул ту гòу ту слип он thе фло)
Есть ли это круто, идти спать на полу,
'Cause I don't think that I can take anymore (коз ай дòунт thинк thэт ай кэн тэйк эни мò)
Потому что я не думаю, что я могу взять немного больше.
Clowns to the left of me, Jokers to the right, (клàунз ту thе лэфт оф ми, джòукез ту thе райт)
Клоуны слева от меня, шутники — справа,
Here I am, stuck in the middle with you. (хиэ ай эм, стак ин thе мидл уиth ю)
Здесь (вот) есть я, увязший в середине с тобой.

Well you started out with nothing, (уèл ю стàтед àут уиth нàthинг)
Итак, ты начал с ничем (с нуля),
And you're proud that you're a self made man, (энд юэ прàуд thэт юэ э селф мэйд мэн)
И ты есть горд, что ты есть себя сделавший человек,
And your friends, they all come crawlin, (энд ё фрèндс, thей ол кам крòлин)
И твои друзья, они все приходят ползя,
Slap you on the back and say, (слэп ю он thе бэк энд сэй)
Хлопают тебя по спине и говорят:
Please.... Please..... (плиз... плиз...)
Пожалуйста... Пожалуйста...

Well I don't know why I came here tonight, (уèл ай дòунт нòу уàй ай кэйм хиэ тунàйт)
Итак, я не знаю, почему я пришел сюда сегодня вечером,
I got the feeling that something ain't right, (ай гот thе филинг thэт самthинг эйнт райт)
Я имею ощущение, что что-то есть не в порядке,
I'm so scared in case I fall off my chair, (айм сòу скèэд ин кэйс ай фол оф май чèа)
Я есть так напуган, (как) в случае, (если) я падаю с моего стула,
And I'm wondering how I'll get down the stairs, (энд айм уàндеринг хàу айл гет дàун thе стèаз)
И я интересуюсь, как я буду спускаться по ступеням,
Clowns to the left of me, (клàунз ту thе лэфт оф ми)
Клоуны слева от меня,
Jokers to the right, here I am, (джòукез ту thе райт, хиэ ай эм)
Шутники — справа, здесь (вот) есть я (где есть я),
Stuck in the middle with you. (стак ин thе мидл уиth ю)
Увязший в середине с тобой.

Stuck in the middle with you. (стак ин thе мидл уиth ю)
Увязший в середине с тобой...........

Stuck In The Middle With You (Стак ин взe мидл уивз ю) перевод песни Stealers Wheel

второй вариант клипа

[текст песни для караоке, Джерри Рафферти, Gerry Rafferty]


От: Italianka




1378 посещений

Похожие темы


----------------------------

-

Скрыть комментарии (0)


Вход/Регистрация - Присоединяйтесь!

Ваше имя: (или войдите через соц. сети ниже)
Комментарий:
Avatar
Обновить
Введите код, который Вы видите на изображении выше (чувствителен к регистру). Для обновления изображения нажмите на него.