Опубликовано: Январь 27, 2017

Перевод песни Ганз энд Роузиз С (GUNS N' ROSES ) Сивил Во (Civil War)



What we've got here is failure to communicate (Вот вив гат хиа ис фэйлю ту сомьюникэйт)
[Всё что мы получили – непонимание]
Some men you just can't reach (Сам мэн ю джаст кэнт рич)
[К некоторым ты просто не можешь дотянуться]
So, you get what we had here last week, which is the way he wants it (Соу ю гет вот ви хэд хиа ласт вик, вич ис зэ вэй хи вонтс ит)


[Так что всё получается как и на прошлой неделе и так как хочет он]
Well, he gets it (Вэлл хи гетс ит)
[Хорошо, он это получит]
N' I don't like it any more than you men (Энд ай донт лайк ит эни мо зэн ю мэн)
[И мне это не нравится не меньше чем вам]


Look at your young men fighting (Лук эт ё янг мэн файтин)
[Посмотрите на ваших сражающихся юношей]
Look at your women crying (Лук эт ё уимэн краин)
[Посмотрите на ваших плачущих женщин]
Look at your young men dying (Лук эт ё янг мэн даин)
[Посмотрите на ваших умирающих юношей]
The way they've always done before (Зэ вэй зэйв олвэйс дан бифо)
[Этот путь они проходят, как и раньше]

Look at the hate we're breeding (Лук эт зэ гейт вир бридин)
[Посмотрите на ненависть, которую мы размножаем]
Look at the fear we're feeding (Лук эт зэ фир вир фидин)
[Посмотрите на страх, который мы насыщаем]
Look at the lives we're leading (Лук эт зэ лайвз вир лидин)
[Посмотрите на жизни, которые мы ведём]
The way we've always done before (Зэ вэй вив олвэйс дан бифо)
[Этот путь мы прошли, как и раньше]

My hands are tied (Май хэндз а тайд)
[У меня связаны руки]
The billions shift from side to side (Зэ биллионс щифт фром сайд ту сайд)
[Миллиарды мечуться со стороны в сторону]
And the wars go on with brainwashed pride (Энд зэ ворз гоу он виз брэйнвощд прайд)
[И войны продолжатся гордой промывкой мозгов]
For the love of God and our human rights (Фо зэ лав ов гад энд ауа хьюман райтс)
[Ради любви Божьей и наших человеческих прав]
And all these things are swept aside (Энд олл зис зинз а свэпт эсайд)
[И все эти вещи отброшены]
By bloody hands time can't deny (Бай блуди хэндз тайм кэнт динай)
[Кровавыми руками, время не может отрицать]
And are washed away by your genocide (Энд а вощд эвэй бай ё дженосайд)
[И смывает геноцидом]
And history hides the lies of our civil wars (Энд хистори хайдз зэ лайз ов ауа сивил ворз)
[И история прячет ложь наших гражданских войн]

D'you wear a black armband (Ду ю вэр э блэк армбэнд)
[Ты носишь чёрную повязку]
When they shot the man (Вэн зей щат зэ мэн)
[Когда они застрелили человека]
Who said, "Peace could last forever." (Ху сэд Пис куд ласт форефо)
[Кто сказал: «Мир мог длиться вечно»]
And in my first memories (Энд ин май фёст мэмориз)
[И в моих первых воспоминаниях]
They shot Kennedy (Зэй щат Кенеди)
[Они застрелили Кеннеди]
An' I went numb when I learned to see (Энд ай вэнт намб вэн ай лёрнд ту си)
[И я онемел, когда научился видеть]
So I never fell for Vietnam (Соу ай нэвэ фэл фо Вьетнам)
[Так как я никогда не поддавался Вьетнаму]
the wall of D.C. to remind us all (Ви гат зэ волл ов диси ту ремайнд ас олл)
[Мы получили стену Вашингтона, чтобы напоминать нам всем]
That you can't trust freedom (Зэт ю кэнт траст фридом)
[Что нельзя верить свободе]
When it's not in your hands (Вэн итс нот ин ё хэндз)
[Когда она не в твоих руках]
When everybody's fightin' (Вэн эврибади файтин)
[Когда все сражаются]
For their promised land (Фо зэйр промист лэнд)
[За землю обетованную]

And (Энд)
[И]
I don't need your civil war (Ай донт нид ё сивил во)
[Мне не нужна ваша гражданская война]
It feeds the rich while it buries the poor (Ит фидс зэ рич вайл ит бэриз зэ поэ)
[Она кормит богатых и в то же время хоронит бедных]
Your power hungry sellin' soldiers (Ё пауэ хангри сэллин солджерз)
[Ваша жажда власти продаёт солдат]
In a human grocery store (Ин э хьюман гроусери сто)
[В человеческом продовольственном магазине]
Ain't that fresh (Айнт зэт фреш)
[И это не новость]
I don't need your civil war (Ай донт нид ё сивил вор)
[Мне не нужна ваша гражданская война]

Look at the shoes you're filling (Лук эт зэ щюз юр филлин)
[Посмотрите на обувь, которую обуваете]
Look at the blood we're spilling (Лук эт зэ блад вир спиллин)
[Посмотрите на кровь, которую проливаете]
Look at the world we're killing (Лук эт зэ ворлд вир киллин)
[Посмотрите на мир, который убиваем]
The way we've always done before (Зэ вэй вир олвэйс дан бифо)
[Этот путь мы прошли, как и раньше]
Look in the doubt we've wallowed (Лук ин зэ доубт вив волоуд)
[Посмотрите на сомнения, в которых мы погрязли]
Look at the leaders we've followed (Лук эт зэ лидерз вив фоллоуд)
[Посмотрите на лидеров, за которыми мы последовали]
Look at the lies we've swallowed (Лук эт зэ лайз вив своллоуд)
[Посмотрите на ложь, которую мы проглотили]
And I don't want to hear no more (Энд ай донт вонт ту хир но мо)
[И я не хочу больше слышать]

My hands are tied (Май хэндз а тайд)
[У меня связаны руки]
For all I've seen has changed my mind (Фо олл айв син хэз чейнджд май майнд)
[Всё что я увидел изменило мой разум]
But still the wars go on as the years go by (Бат стил зэ ворз гоу он эс зэ еарз гоу бай)
[Но войны до сих пор продолжаться, а годы идут]
With no love of God or human rights (Виз но лав ов Гад о хьюман райтс)
[Без любви к Богу или человеческих прав]
'Cause all these dreams are swept aside (Коз олл зис дримз а свэпт эсайд)
[Потому что все эти мечты отброшены в сторону]
By bloody hands of the hypnotized (Бай блади хэндз ов зэ хипнотайзд)
[Кровавыми руками загипнотизированных]
Who carry the cross of homicide (Ху кэрри зэ кросс ов хомисайд)
[Кто несёт крест убийства]
And history bears the scars of our civil wars (Энд хистори бэарс зэ сказ ов ауа сивил ворз)
[А история несёт шрамы наших гражданских войн]

"WE PRACTICE SELECTIVE ANNIHILATION OF MAYORS AND GOVERNMENT OFFICIALS
(Ви практис сэлэктив анаилэйшн ов мэирз энд гавэмэнт офишиалс)
[Мы применяем выборочное уничтожение мэров и чиновников]
FOR EXAMPLE TO CREATE A VACUUM (Фо игзэмпл ту криейт э вакьюм)
[Для примера, чтобы создать пустоту]
THEN WE FILL THAT VACUUM (Зен ви филл зэт вакьюм)
[Которую потом заполним]
AS POPULAR WAR ADVANCES (Эс попьюлар вор эдвэнсез)
[В качестве успеха войны]
PEACE IS CLOSER" (Пис ис клоуср)
[Мир ближе]


I don't need your civil war (Ай донт нид ё сивил вор)
[Мне не нужна ваша гражданская война]
It feeds the rich while it buries the poor (Ит фидс зэ рич вайл ит бэриз зэ поэ)
[Она кормит богатых и в то же время хоронит бедных]
Your power hungry sellin' soldiers (Ё пауэ хангри сэллин солджерз)
[Ваша жажда власти продаёт солдат]
In a human grocery store (Ин э хьюман гроусери сто)
[В человеческом продовольственном магазине]
Ain't that fresh (Айнт зэт фреш)
[И это не новость]
And I don't need your civil war (Ай донт нид ё сивил вор)
[И мне не нужна ваша гражданская война]
I don't need your civil war (Ай донт нид ё сивил вор)
[Мне не нужна ваша гражданская война]
I don't need your civil war (Ай донт нид ё сивил вор)
[Мне не нужна ваша гражданская война]
Your power hungry sellin' soldiers (Ё пауэ хангри сэллин солджерз)
[Ваша жажда власти продаёт солдат]
In a human grocery store (Ин э хьюман гроусери сто)
[В человеческом продовольственном магазине]
Ain't that fresh (Айнт зэт фреш)
[И это не новость]
I don't need your civil war (Ай донт нид ё сивил вор)
[Мне не нужна ваша гражданская война]
I don't need one more war (Ай донт нид ван мо вор)
[Мне не нужна ещё одна война]

I don't need one more war (Ай донт нид ван мо вор)
[Мне больше не нужна ни одна война]
What’s so civil 'bout war anyway (Вотс соу сивил эбоут вор энивэй)
[Что в любом случае гражданская война]

 

 

Перевод песни Ганз энд Роузиз Сивил Во (Civil War)

теги: переводы песен Ганз'энд'Роузис, сивил во


От: Arta




93 посещений

Похожие темы


----------------------------

-

Скрыть комментарии (0)


Вход/Регистрация - Присоединяйтесь!

Ваше имя: (или войдите через соц. сети ниже)
Комментарий:
Avatar
Обновить
Введите код, который Вы видите на изображении выше (чувствителен к регистру). Для обновления изображения нажмите на него.


оформляем праздник и стол к нему
Сервировка стола - правила.
Переводы детских песен!
сервировка стола