Опубликовано: Сентябрь 28, 2015

Could I Have This Kiss Forever (куд ай хэв тзис кис форевэ) перевод песни Энрике Иглесиас и Уитни Хьюстон


Мог бы я иметь этот поцелуй навсегда

Over and over I look in your eyes (òувэ энд òувэ ай лук ин ё айз)
Опять и опять я смотрю в твои глаза,
You are all I desire you have captured me (ю а ол ай дизàйэ ю хэв кàпчэреэд ми)
Ты есть все, (что) я желаю, ты завоевала меня.
I want to hold you I want to be close to you (ай уòнт ту холд ю ай уòнт ту би клòуз ту ю)


Я хочу держать тебя, я хочу быть близко к тебе,
I never want to let go (ай нèвэ уòнт ту лэт гòу)
Я никогда (не) хочу позволить идти,
I wish that this night would never end (ай уиш тзэт тзис найт вуд нèвэ энд)
Я хочу, чтоб эта ночь никогда не кончалась бы.
I need to know (ай нид ту нòу)
Я нуждаюсь знать.

Could I have this kiss for a lifetime (куд ай хэв тзис кис фо э лàйфтайм)
Мог ли бы я иметь этот поцелуй на одно время жизни (целую жизнь),
Could I look into your eyes (куд ай лук инту ё айз)
Мог ли бы я смотреть в твои глаза,
Could I have this night to share this night together (куд ай хэв тзис найт ту шèа тзис найт тугèдзэ)
Мог ли бы я иметь эту ночь, чтобы разделить эту ночь вместе,
Could I hold you close beside me (куд ай холд ю клòуз бисàйд ми)
Мог ли бы я держать тебя близко рядом со мной,
Could I hold you for all time (куд ай холд ю фо ол тайм)
Мог ли бы я держать тебя все время,
Could I could I have this kiss forever (куд ай куд ай хэв тзис кис форèвэ)
Мог ли бы я, Мог ли бы я иметь этот поцелуй навсегда,
Could I could I have this kiss forever, forever (куд ай куд ай хэв тзис кис форèвэ)
Мог ли бы я, Мог ли бы я иметь этот поцелуй навсегда...

Over and over I've dreamed of this night (òувэ энд òувэ айв дримд оф тзис найт)
Снова и снова я мечтал об этой ночи,
Now you're here by my side you are next to me (нàу юэ хиэ бай май сайд ю а некст ту ми)
Сейчас ты есть здесь, у моего бока, ты есть рядом со мной,
I want to hold you and touch you taste you (ай уòнт ту холд ю энд тач ю тэйст ю)
Я хочу держать тебя и касаться тебя, смаковать тебя
And make you want no one but me (энд мэйк ю уòнт нòу уàн бат ми)
И сделать (так, чтобы) ты (не) хотела никого, кроме меня,
I wish that this kiss could never end (ай уиш тзэт тзис кис куд нèвэ энд)
Я желаю, чтобы этот поцелуй мог бы никогда (не) кончаться,
Oh baby please (òу бèйби плиз)
О, детка, пожалуйста.

Could I hold you for a lifetime (куд ай холд ю фо э лàйфтайм)
Мог ли бы я держать тебя на целую жизнь,
Could I look into your eyes (куд ай лук инту ё айз)
Мог ли бы я смотреть в твои глаза
Could I have this night to share this night together (куд ай хэв тзис найт ту шèа тзис найт тугèдзэ)
Мог ли бы я иметь эту ночь, чтобы разделить эту ночь вместе,
Could I hold you close beside me (куд ай холд ю клòуз бисàйд ми)
Мог ли бы я держать тебя близко рядом со мной,
Could I hold you for all time (куд ай холд ю фо ол тайм)
Мог ли бы я держать тебя все время,
Could I could I have this kiss forever (куд ай куд ай хэв тзис кис форèвэ)
Мог ли бы я, Мог ли бы я иметь этот поцелуй навсегда,
Could I could I have this kiss forever, forever (куд ай куд ай хэв тзис кис форèвэ)
Мог ли бы я, Мог ли бы я иметь этот поцелуй навсегда.

I don't want any night to go by (ай дòунт уòнт эни найт ту гòу бай)
Я не хочу какой-либо ночью проходить
Without you by my side (уитзàут ю бай май сайд)
Без тебя у моего бока,
I just want all my days (ай джаст уòнт ол май дэйз)
Я только хочу все мои дни
Spent being next to you (спент бèинг некст ту ю)
Проводить, будучи рядом с тобой,
Lived for just loving you and baby, oh by the way (ливд фо джаст лàвинг ю энд бèйби, òу бай тзэ уèй)
Жил, чтобы только любить тебя и, детка, между прочим.

Could I hold you for a lifetime (куд ай холд ю фо э лàйфтайм)
Мог ли бы я держать тебя на целую жизнь,
Could I look into your eyes (куд ай лук инту ё айз)
Мог ли бы я смотреть в твои глаза
Could I have this night to share this night together (куд ай хэв тзис найт ту шèа тзис найт тугèдзэ)
Мог ли бы я иметь эту ночь, чтобы разделить эту ночь вместе,
Could I hold you close beside me (куд ай холд ю клòуз бисàйд ми)
Мог ли бы я держать тебя близко рядом со мной,
Could I hold you for all time (куд ай холд ю фо ол тайм)
Мог ли бы я держать тебя все время,
Could I could I have this kiss forever (куд ай куд ай хэв тзис кис форèвэ)
Мог ли бы я, Мог ли бы я иметь этот поцелуй навсегда,
Could I could I have this kiss forever, forever (куд ай куд ай хэв тзис кис форèвэ)
Мог ли бы я, Мог ли бы я иметь этот поцелуй навсегда.

Could I Have This Kiss Forever (куд ай хэв тзис кис форевэ) перевод песни Энрике Иглесиас и Уитни Хьюстон

( клип, караоке, перевод с произношением, дословный перевод песни ) 


От: Italianka




2024 посещений

Похожие темы


----------------------------

-

Скрыть комментарии (0)


Вход/Регистрация - Присоединяйтесь!

Ваше имя: (или войдите через соц. сети ниже)
Комментарий:
Avatar
Обновить
Введите код, который Вы видите на изображении выше (чувствителен к регистру). Для обновления изображения нажмите на него.

Самое интересное на страницах нашего журнала:

Идеальный любовник есть!
Сервировка стола - правила.
   
сервировка стола   

 

 

Услада взора - карнавал.
Переводы хитов!
   
Красота бразильских женщин и экзотическая страсть карнавал в Рио.
Поём, танцуем и изучаем английский, читая переводы всемирных хитов!