Опубликовано: Май 3, 2015

The road to hell (вэ роуд ту хел) перевод песни Крис Ри (Chris Rea)

The road to hell (thе рòуд ту хел)
Дорога в ад



Stood still on a highway I saw a woman (студ стил он э хайуèй ай со э умэн)
Стоял еще на магистрали я увидел женщину
By the side of the road (бай thе сайд оф thе рòуд)
У обочины дороги
With a face that I knew like my own (уиth э фэйс thэт ай ню лайк май òун)
С лицом, которое я знал, как мое собственное,
Reflected in my window (рифлектед ин май уиндоу)


Отраженное в моем окне.
Well she walked up to my quarter light (уèл ши уòкт ап ту май куàтэ лайт)
Итак, она приблизилась к моей форточке автомобиля
And she bent down real slow (энд ши бент дàун рил слòу)
И она наклонилась вниз действительно медленно,
A fearful pressure paralyzed me in my shadows (э фиэфул прèшшэ пэрэлàйзд ми ин май шèдоуз)
Ужасное давление парализовало меня в моих тенях.
She said "Son, what are you doing here? (ши сэд «сан, уòт а ю дуинг хиэ?)
Она сказала: «Сын, что есть ты делающий здесь?
My fear for you has turned me in my grave" (май фиэ фо ю хэз тёнд ми ин май грèйв)
Мой страх за тебя повернул меня в моей могиле.»
I said "Mama, I come to the valley of the rich myself to sell" (ай сэд «мàма, ай кам ту thе вэлли оф thе рич майсèлф ту сел»)
Я сказал: «Мама, я пришел в долину богатых, (чтобы) меня самого продать».
She said "Son, this is the road to Hell" (ши сэд «сан, thис из thе рòуд ту хел»)
Она сказала: «Сын, это есть дорога в Ад».
On your journey 'cross the wilderness (он ё джòни кросс thе уилденис)
В твоей поездке через заросли,
From the desert to the well (фром thе дèзет ту thе уèл)
Из пустыни к колодцу
You have strayed upon the motorway to Hell (ю хэв стрэйд апòн thе мòтоуеэй ту хел)
Ты забрел на мототрассу в Ад.

Well I'm standing by the river (уèл айм стэндинг бай thе ривэ)
Итак, я есть стоящий у реки
But the water doesn't flow (бат thе уòтэ дазнт флòу)
Но вода не течет,
It boils with every poison you can think of (ит бойлз уиth èври пойзн ю кэн thинк оф)
Она кипит с каждым ядом, ты можешь думать о (котором).
And I'm underneath the streetlight (энд айм андэниth thе стритлайт)
И я есть под уличным светом,
But the light of joy I know (бат thе лайт оф джой ай нòу)
Но свет радости, (который) я знаю,
Scared beyond belief way down in the shadows (скèэд беёнд билиф уèй дàун ин thе шèдоуз)
Отпугнут за пределы мыслимого пути вниз в сумрак.

And the perverted fear of violence (энд thе пèветед фиэ оф вàйэленс)
И извращенный страх насилия
Chokes the smile on every face (чòэк thе смайл он èври фэйс)
Душит улыбку на каждом лице,
And common sense is ringing out the bell (энд кòммон сенс из рингинг àут thе бел)
И здравый смысл есть раздающийся колоколом,
This ain't no technological breakdown (thис эйнт нòу текнолòджикал брэйкдàун)
Это есть не техническая поломка,
Oh no, this is the road to hell (о нòу, thис из thе рòуд ту хел)
О нет, это есть дорога в ад.

And all the roads jam up with credit (энд ол thе рòудз джэм ап уиth крèдит)
И все дороги застопоривают с кредитом,
And there's nothing you can do (энд thèриз нàthинг ю кэн ду)
И здесь нет ничего, (что) ты можешь сделать,
It's all just bits of paper flying away from you (итс ол джаст битс оф пèйпэ флàинг эуèй фром ю)
Это есть все только кусочки бумаги, летящие прочь от тебя.
Oh look out world, take a good look what comes down here (о лук àут уòлд, тэйк э гуд лук уòт камз дàун хиэ)
О, смотри на мир, возьми хороший взгляд (взгляни хорошо), что спускается сюда,
You must learn this lesson fast and learn it well (ю маст лён thис лèссон фэст энд лён ит уèл)
Ты должен выучить этот урок быстро и выучить его хорошо.

This ain't no upwardly mobile freeway (thис эйнт нòу апуòдли мобàйл фриуèй)
Это есть не (ведущая) вверх передвижная автострада,
Oh no, this is the road (о нòу, thис из  thе рòуд)
О нет, это есть дорога,
Said this is the road (сэд thис из thе рòуд)
Сказал, это есть дорога,
This is the road to hell (thис из thе рòуд ту хелл)
Это есть дорога в ад.

The road to hell (вэ роуд ту хел) перевод песни Крис Ри (Chris Rea)

The road to hell (вэ роуд ту хел) перевод песни Крис Ри (Chris Rea)

[текст песни для караоке]


От: Italianka




1995 посещений

Похожие темы


----------------------------

-

Скрыть комментарии (1)

Otello
Активность: 319
Июнь 4, 2015


Дорога к черту - десятый студийный альбом Криса Ри. Он был выпущен в 1989 и является одним из самых известных альбомов Ри. Вторая часть заглавной песни с двумя частями, "Дорога к черту (Pt. 2)", также одна из самых известных песен Ри. Песня "Техас" игралась в течение лет на Классическом роке/AOR радиостанции в Техасе и иногда играется как музыкальный фон перед бейсбольными матчами Техас Рэйнджерс на Rangers Ballpark в Арлингтоне. Другой след, "Daytona", о Ferrari 365 GTB/4 "Daytona", в котором он поет об автомобиле метафорически с шумом двигателя и шины от автомобиля, раздающегося к концу песни.

Обложка альбома показывает искусство английским художником по рекламе, Эдрианом Честерменом [Adrian Chesterman], кто был также ответственен за создание обложки, среди других, альбома Motörhead 1979 года.


Вход/Регистрация - Присоединяйтесь!

Ваше имя: (или войдите через соц. сети ниже)
Комментарий:
Avatar
Обновить
Введите код, который Вы видите на изображении выше (чувствителен к регистру). Для обновления изображения нажмите на него.

Самое интересное на страницах нашего журнала:

Идеальный любовник есть!
Сервировка стола - правила.
   
сервировка стола   

 

 

Услада взора - карнавал.
Переводы хитов!
   
Красота бразильских женщин и экзотическая страсть карнавал в Рио.
Поём, танцуем и изучаем английский, читая переводы всемирных хитов!